Kapuk zárszerkezete

Csergő Bálint

Csehétfalvi "zárszerkezet"! A kedvencem.

Kovács Piroska

A zárszerkezet egyszerű, könnyen kezelhető és a gyakorlati követelményeknek teljesen megfelelő. A tologáló zárat és a kilincsszerkezetet rendszerint a falubeli kovács készítette, a kicsi kapuszárnyra szerelt záró reteszt a kapufaragó fából. Régi kapukon volt, néha ma is előfordul a teljesen hasonló, az egészen fából készített zárszerkezet. Madzaghúzós, vagy más primitív nyitó-csukó szerkezet Udvarhely vidékén még a legegyszerűbb kapukon sem volt.

Záró reteszt nem szereltek minden kapura, a tologáló zár pedig inkább csak a nagy kapuszárny rögzítésére szolgált. Igaz, ha a zár rúdját úgy állították be, hogy egyszerre mindkét kapuszárny ütközőfáját rögzítse, a kapu egyből bezáródott. Közismert, hogy a lécezet résén benyúlva a rúd eltolható, akkor bármelyik kapuszárny külön is kinyitható volt. Csak újabban, a bélelt, nehéz kapuszárnyakkal együtt jött divatba a bolti kilincses-kulcsos zárak használata.

 

 

 

 

A nyílók felszereléséhez sarkok, zárak kellenek. Ezek elkészítése kovácsmunkát igényel. Mihálykó János - a faluban Dani Jani a neve -, a falu kovácsa beszél erről:

M J.: A székelykapu vasazatát, a ráklábak kötéseit én szoktam csinálni. A mesterséget Küküllőkeményfalván tanultam György Mihálytól. Ott voltam inas. A kapu nehéz, akármilyen bóti portéka nem tartja meg. Az új nyílót csak négy ember tudja feltenni a helyére, van 200 kg, ezt csak a 18-20-as vas tartja meg. A kapukra jön 2-2 sarok. A sarok a pipán forog. A sarkat is, a pipát is anyáscsavarral fogatjuk fel, hogy a nyílók önsúlya ne húzza ki. Régebb vaspántokkal kötötték meg a sarkakat. A kicsi kapura kívül jön a kilincs, a szív alakú alátéttel. Miért szív alakú? Hát ez régi, ősi forma, ennek ilyennek kell lenni. A székelykapura ma is ilyen kilincs illik. Azért teszünk ilyent, hogy kinézetelesebb legyen a kapu. (Kovács András szerint azt jelenti, hogy a gazdának szíve van, „felkelti a tudatot".) Belül tesszük a kilincs nyelvét. Ennek a végire S formában cifraság tűrődik ki, amerre nyílik a kapu, hogy lehessen jól megfogni. A nagykapura vasból tolózárat, reteszt teszünk (25 cm hosszú), két szeggel felfogatjuk a lábra, ennek is meghajlított fogaja van.

A mesterek többféle bezárási módot mutatnak be. A bezárt kapu etikai fogalom.

Mihálykó János: A kicsi kapura kívül jön a kilincs, a szív alakú alátéttel. Miért szív alakú? Hát ez régi, ősi forma, ennek ilyennek kell lenni. A székelykapura ma is ilyen kilincs illik. Azért teszünk ilyent, hogy kinézetelesebb legyen a kapu.

K. A.: Az azért van bézárva, hogy ne menj bé, mert a gazda nincs otthon, s akkor nincs mit keresni ott.

A bezárásnak többféle módja ismeretes, ennek megfelelően sajátos a szókincse is: - Húzd elé a reteszt (tolózárat)! - Reteszeld bé a nagykaput! - Cókold bé a kicsi kaput! (Ha a fejsze nyele megkottyant, az öregek azt mondták: Üss egy cókot belé!) Ez egy bezárási mód kívülről. Egy követ beszorítanak, beékelnek a nyíló ütközője mellé, így a kilincs nem mozdítható. Úgy tartják, hogy becsületes ember előtt való zár, mert gyakorlatilag akárki kiveheti a követ. - Nem lehet bémenni, -mert bé van támasztva. (Valószínűleg rossz a zár és rúddal támasztották be.) - A kapualját csináld bé, hogy a csirkék ne menjenek ki alatta! Ez a rendes gazdánál azt jelenti, hogy a nyílók alsó felére szerelt lappancsdeszkát leereszti, mert kinyitáskor felemelte.

A kapuzábé áttörésével készült faszerkezetű zár.

D. M.: A régi kapukon mind kilincses zárak voltak, fakilincs, kovácsolt kilincs, s belül tologató zár. Kulcsos zárat nem használtak.

K. L.: Régen fordítós zárt is csináltak. Ennek rendes kulcsa van: egy gömbölyű fa, amelynek van egy 2-3 cm hosszú nyelve, amelyik mozog a fában. A kapun lik van fúrva, ezen bényomom a fát, a nyelv bent leesik, rámegy a tolózárra, s mint egy rendes kulccsal fordíthatom a tolózárban. A bérántós zár úgy működik, hogy a kilincsre egy kötő van kötve, ezzel húzom bé. A kötő végit visszadugom a kapu közé, hogy amikor hazajöttem, ezzel tudjam kinyitani. Ha a kötőt meghúzom, az a kilincset felemeli, s a kapu kinyílik.

K. A.: A tolózárat belülről használjuk. A kicsi kapu deszkáján, a kilincs alatt van egy lik. Ezen egy vastagabb drótból készült kulccsal bényúlunk, s elkaparjuk, elhúzzuk a tolózárat, béróvások vannak rajta, hogy a kulcs akadjon benne.

K. L.: Az utóbbi időben akasztós zárat csinálunk. Ez igen egyszerű. A zábéra vaslemezből egy bérótt nyelvet szegezünk. Alája egy mozgatható támasztékot. A kicsi kapu nyílójába egy vaspipát fúrunk....