Szalmaláng avagy Arany László: A délibábok hőse


Bizonyára Önök is ismernek olyan embereket a környezetükben, akik kitűznek maguk elé egy célt, és azt mindenképpen el is érik. Tudnak küzdeni, van kitartásuk, vagyis az áhított cél érdekében mindent megtesznek, sőt ha akadályba ütköznek netán, akkor sem adják föl, küzdenek tovább. (Netán éppen Önök azok.) Az ilyen embereket csak tisztelni, becsülni lehet. Ismerünk azonban olyan embereket is, aki tudnak ugyan lelkesedni, ha valami felkelti érdeklődésüket, de amilyen hirtelen támadt lelkesedésük, oly gyorsan el is lobban bennük a láng. Amúgy Hübele Balázs módjára. Ők azok, akikben nincs megfelelő kitartás, nincs meg a veszteni tudás képessége, tehát az első kudarc után feladják a küzdelmet, nem harcolnak tovább. Mindez egyfajta emberi gyöngeség. Valamikor az életük során valami elveszett bennük, s ezt a későbbiekben sem találják meg. Több mindent tehetünk velük. Biztathatjuk őket, kinevethetjük őket, sajnálkozhatunk rajtuk, megvethetjük, lenézhetjük őket, és még sorolhatnám, de úgy hiszem, mindezek alapjában véve nem változtatják meg az életüket.

A délibábok hőse, nemes csengésű stanzákban írott verses regény. A könnyen hevülő és gyorsan kiábránduló magyar természetet rajzolja főhősében, Hübele Balázsban. A rajongó, “romantikus” ábrándozással, a jövőt megszépítő álmodozással, hittel való keserű, önironikus és egyben fájdalmas leszámolás ez a mű. Hőse az 50-es, 60-as években felnőtt nemzedék jelképe. Jóravaló tehetség, tele van jó szándékkal. A hősi nagyság, a nemzetért való tettek vágya fűti. Egyik ábrándból a másikba szeret bele, de egyik mellett sem tart ki. Folyton új eszme után kapkod, s minden rajongása szétpukkan. Csak álmodozni tud, dolgozni nem, kitartó munkára képtelen. - Először forradalmat szító tragédiát akar írni, majd Garibaldi seregébe lép, hogy felszabadítóként térjen vele vissza hazájába. Később tőkés vállalkozásokba kezd, ipart akar teremteni - angol mintára - szülőföldjén, de ez a szándéka is csődbe jut, mert sem önmagát, sem környezetét nem ismeri valóságosan. Végül - ifjúkori szerelmét is meggyalázva - visszahullik oda, ahonnan társai nagyobb része el sem indult, s ahonnan az ő kiszakadása is csak látszat volt: a vidéki földbirtokosság tehetetlen és reménytelen világába, öncsaló ábrándhiteibe. Maga Arany László is elbúcsúzik regényében a nagy álmok mámorától, az ifjúság szép délibábjainak elfutó korától, de ezt fájdalmasan, mélabúval teszi. A szívós, józan munka mellé áll, noha ez nem elégíti ki, s irigyli azokat, akik 67 után is hisznek egy szebb, boldogabb, emberibb állapot eljövetelében.

E kiváló alkotás apropója számomra az 1848-49-es Szabadságharc és Forradalom ünnepe. A “nagy nemzedék” leszármazottainak sorsára miként hat a hős apák tette? Változtat-e valamit az utódok életében, vagy csak dicső emlék marad?

Hübele Balázs szerint semmi sem változik, minden ugyanúgy halad tovább, mint eddig. A század hatvanas éveiben (Arany László hőse szerint) egyáltalán nem tud újat felmutatni a nemzet. Arany László azonban, a hőséről alkotott véleménye alapján, másként gondolkodott. Szerinte az ország igenis újul, változik, halad a fejlődés útján. A következő részlettel bizonyítom a fentebb állítottakat:

Ó, édes a költői lelkesülés,

Míg röpke terveket foganszva, vagy

Élvezve ihlet perceit, hevűl és

A múzsa csókjain kéjelg az agy;

De kínos a vajúdás és a szülés,

A kotló költőnek fájdalma nagy

Merengni édes, képzelegni jó,

Hanem soká nő meg az embrió.

El kell ismernem, nem könnyen emészthető lektűr Arany László műve, ha valaki azonban mégis végigolvassa a míves sorokat, gazdagabb lesz egy nyelvi csodával, a tizenkilencedik század második felében használt beszédstílus ismeretével, amely mai értelemmel olvasva talán körülményesnek nevezhető, de mindenképpen elmegyönyörködtető. Meg is vádolták Arany Lászlót, hogy nagyhírű apja írta helyette a művet.

Végül két számomra nagyon is tetsző sorral búcsúzom:

“Születünk fog, haj és illúziók nélkül;

meghalunk fog, haj és illúziók nélkül.”

Kellemes olvasást kívánok!

Rumán Sándor


J Gyerekszáj J

„Óvó néni nézd, ki vagyok pattogtatva” – mutatja kis kezét Martina, amin apró piros pöttyök voltak.

 

Tízóraira kuglófot kaptak a gyerekek. A kicsi Beuska így mesélte otthon. „Mami az óvodában kloffolót ettünk.”

 

Pünkösd szombaton gulyáslevest kaptunk ebédre, pedig akkor nem is szabad húst enni: - jegyezte meg Olivér. (húshagyó keddre gondolt)

Wuts Józsefné

Az első osztályban a dzs betűt tanultuk. Kérdeztem a gyerekektől mit jelent a mandzsetta szó. Tibike azt mondta, hogy szerinte gyümölcslé, mire Gábor mosolyogva javított: - Nem gyümölcslé az, te, hanem lekvár! (feltehetően a dszúsz és a dzsem szavakra gondoltak)

Székely Emese